미국인 정치학자들 이재명 대통령 실용외교에 힘을 실어 주다

South Koreans do not view China as an existential military threat


“모든 발표를 취업 강연(job talk)처럼 준비하라.”

공개석상에서의 발표 태도에 관해 내가 들은 최고의 조언이었다. 이 말은 남캘리포니아대학교(USC)의 데이브 강(Dave Kang) 교수에게서 들은 것이다. 수년 전, 나는 USC 한국학연구소에서 개최한 젊은 한국학 학자 워크숍에 참석한 바 있다. 흥미롭게도, 당시 참가자 전원은 '라이징 스타 스칼라(Rising Star Scholars)'라는 이름의 프로그램에 선정된 사람들이었는데 (이름이 다소 어색하긴 하다), 이 프로그램은 한국국제교류재단(KF)의 후원을 받아 미국 내 한국학 분야의 신진 교수들을 지원하기 위해 강 교수가 직접 기획·운영한 것이었다.

강 교수가 전한 핵심 조언은 매우 간단했지만 강력했다. “준비하고 또 준비하라. 연습하고 또 연습하라.” 발표든 강연이든, 모든 구두 발표에 해당하는 이야기다. 강 교수는 탁월한 발표자이자 설득력 있는 화자이기 때문에, 본인의 조언을 스스로 실천하고 있음이 분명하다. 나 역시 그의 조언을 더 충실히 따랐더라면 좋았겠지만—말처럼 쉬운 일은 아니다.

강 교수는 발표뿐 아니라, 후학을 위한 멘토링에도 많은 시간과 노력을 기울이고 있다. 미국 내에서 한국학 전공자는 여전히 소수에 불과하다는 점을 고려할 때, 그의 헌신은 실로 귀감이 될 만하다. 나의 견해로는, 미국에서 한국학 전공자로서 독립적인 연구자로 성장하려면 최소 20년 이상의 시간이 걸린다고 해도 과언이 아니다. 교육은 백년지대계란 우리말이 생각난다.특히, 한국만을 고립된 연구 대상으로 삼기보다, 한국을 더 넓은 지정학적·국제정치적 분석 틀 안에 위치시키려는 연구자들에게 보다 적극적인 지원이 필요하다. 미·중 전략 경쟁이 격화되고 미국 주도의 인도-태평양 전략이 중국을 포위하려는 상황에서, 한국은 가장 어려운 외교적 위치에 놓여 있기 때문이다.

이런 맥락에서 미국과 중국 간 긴장이 고조되고, 윤석열 정부의 재앙적인 호전적 외교가 한반도를 전쟁 직전까지 몰고 간 직후에 접한 강 교수의 최근 기고문은 무척 반가웠다. 그는 박규리 박사와 함께 The National Interest에 「한국은 미·중 사이에서 한쪽을 택하지 않을 것이다」라는 제목의 글을 공동 집필했다. 이 글에서 두 저자는 한국인들이 중국을 실존적 군사 위협으로 보지 않는다는 점을 강조한다. 그 근거로 제시된 동아시아연구원(EAI)의 신뢰도 높은 여론조사에 따르면, 많은 한국인들이 중국에 대해 불신을 가지고 있지만, 중국의 군사적 팽창을 두려워하는 비율은 극히 낮다.

이 글의 핵심 시사점은 명확하다. 한국인들은 미국이 주도할 수 있는 대중국 전쟁에 휘말릴 가능성에 깊은 우려를 가지고 있으며, 그러한 무모한 대결을 명확히 반대하고 있다. 한국 국민들은 균형적이고 비동맹적인 외교정책을 선호하며, 이러한 대중 인식은 이재명 대통령이 추구하는 실용적 외교노선—즉, 한미 안보동맹을 유지하되 중국과의 직접적인 충돌은 회피하려는 노선—과도 일치한다. 최근 안보 전문가들 사이에서도 이와 같은 균형외교의 필요성을 인식하는 분위기가 확산되고 있는 것은 고무적인 일이다.

그러나 문제는 이재명 대통령이 이러한 실용주의 외교를 미국 패권이라는 구조적 제약 속에서 어떻게 구체적으로 구현해낼 수 있느냐는 데 있다. 현재 대통령을 보좌하는 외교 관료들 다수는 여전히 한미동맹을 한국 안보 및 경제의 핵심 축으로 간주하고 있으며, 이로 인해 한국이 제국주의적 패권 경쟁에 더욱 깊이 끌려들 위험이 존재한다. 이러한 경향은 한반도 평화에 실질적인 기여를 하지 못할 가능성이 높으며, 외교 정책이 과거 민주당 정부들처럼 수사적 변화에 그치고 실질적 전환은 이루지 못한 채 끝날 수 있다는 우려를 낳고 있다. 특히 인접국들과의 긴장은 여전히 해소되지 않고 그대로 남아 있다. 강 교수와 박 교수가 공저한 기고문 역시 미국의 제국주의적 정책 기조에서 완전히 벗어나지 못하는 한계를 안고 있다. 또 다른 약점은 한국 국민들의 북한 인식에 대한 분석이다. 기고문에서 인용된 여론조사에 따르면, 한국 국민 대다수가 북한을 ‘적’으로 간주하는 반면, 미국에 대해서는 절대적인 호감을 보이는 것으로 나타났다. 그러나 이러한 여론조사에는 질문 자체에 내재된 한계가 있다고 본다. 바로 그런 약점을 인식하고 분석하는 연구가 필요하다.

예를 들어, 문재인 전 대통령이 남북 화해 정책을 추진하던 시기에는 국민의 약 67.8%가 북한의 김정은 위원장에 대해 긍정적인 인식을 보였다는 여론조사 결과도 있었다. 이는 진실에 기반한 냉철한 분석과 정책이 뒷받침된다면, 남북 간 갈등을 완화하는 방향으로 여론을 유도할 수 있음을 보여준다. 따라서 향후에는 그러한 방향을 지향하는 연구, 활동, 그리고 정부 정책이 필요하다고 본다.

또한 한국 정치권 내부와 워싱턴 양측 모두에서 “동맹은 무조건 유지되어야 한다”는 고정관념이 강하게 작용하고 있는 한, 한국의 국익과 민주주의적 이상은 심각한 위협에 놓일 수밖에 없다. 이재명 대통령에게 주어진 과제는 패권적 강요에 굴복하지 않으면서도 불필요한 보복을 피할 수 있는 고차원적 균형 감각을 필요로 하는 고난도의 외교술이다.

이러한 현실 속에서 학자와 비평가, 시민사회 활동가들이 한미동맹 중심의 외교를 넘어서려는 대안을 모색하고 제안하는 일은 그 어느 때보다 절실하다. 지금이야말로 이 문제를 둘러싼 진지한 국민적 토론이 필요할 때다. 그런 의미에서 강 교수를 포함해, 이 딜레마에 대해 고민하는 더 많은 목소리를 듣고 싶다.

끝으로 이재명 대통령께 제안하고 싶다. 미국 내에서 한미 및 북미 관계를 다루는 연구소, 싱크탱크, 주요 언론은 대체로 매우 보수적인 성향을 지니고 있다. 진보적 시각에서 분석하는 학자들은 극히 제한된 공간에서만 활동하고 있는 실정이다. 지금 같은 시기일수록 진보적 연구자들의 역할이 더욱 중요하다. 미국 내 진보 학자들이 논문, 칼럼, 세미나, 국제회의 등을 통해 미국 정부와 여론에 영향을 미치는 구조를 적극 활용해야 한다. 한국 정부 혼자의 힘으로는 한계가 있다. 지금은 미국 내 진보 소프트 파워의 역량을 최대한 활용해야 할 시점이다.

“Treat every presentation as a job talk.” That was by far the best advice I’ve ever heard about public speaking. It came from Professor Dave Kang at USC. Many years ago, I attended a young scholars workshop at the Korean Studies Institute at USC. Interestingly, all of us had been selected as "Rising Star Scholars" (I know—it’s an awkward name) in the field of Korean Studies, funded by the Korea Foundation and directed by Professor Kang to support junior faculty members. His core advice was simple: prepare, prepare, rehearse, rehearse—for public speaking and any kind of oral presentation. An articulate and engaging speaker himself, Professor Kang clearly practices what he preaches. I only wish I had followed his advice more closely—but as we all know, that’s easier said than done.

He also invests significant time mentoring young scholars. Given that scholars specializing in Korean Studies in the U.S. remain a minority, his commitment to mentoring junior academics is truly commendable. I believe it literally takes more than 20 years to nurture a fully established scholar in Korean Studies in the U.S. According to an old Korean saying, education is a hundred-year plan. I hope to see increased support for scholars in this field—especially those whose work not only focuses on Korea per se, but situates Korea within a broader geopolitical analytical framework. This is especially urgent in our current moment, as the U.S.-led Indo-Pacific strategy seeks to encircle China, placing Korea in one of the most precarious geopolitical positions in the region.

In any case, amid escalating tensions between the United States and China—and in the aftermath of Yoon Suk-yeol’s disastrous and hawkish foreign policy that nearly provoked war on the Korean Peninsula—I was pleased to read Professor Kang’s latest op-ed in The National Interest. Co-authored with Park Kyuri, the piece, titled “South Korea Will Not Choose Between the U.S. and China,” argues that South Koreans do not view China as an existential military threat. To support this claim, he cites a credible opinion survey conducted by the East Asia Institute. According to the survey, while many Koreans are distrustful of Beijing, only a small minority fears China’s military expansion.

By far the most important takeaway from the article is that Koreans are deeply concerned about being caught in a U.S.-provoked war against China. They categorically oppose such confrontation and instead support a balanced, non-aligned foreign policy. In this light, President Lee Jae-myung’s pragmatic foreign policy—maintaining South Korea’s security alliance with the U.S. while avoiding direct confrontation with China—is a welcome shift. A growing number of security analysts also appear to be moving toward this more balanced diplomatic position, which is certainly a relief.

That said, it remains unclear how President Lee will implement his pragmatic vision within the concrete structural constraints of U.S. hegemony. Pro-U.S. diplomats advising Lee continue to promote alliance cooperation as essential to South Korea’s security and economic well-being. However, this approach risks entangling South Korea more deeply in imperialist power struggles—struggles that offer little promise of peace for the Korean Peninsula. The administration’s foreign policy currently seems poised to follow familiar Democratic Party patterns: emphasizing rhetoric over substantive change, while leaving key tensions with neighboring powers unresolved. The op-ed co-authored by Professors Kang and Park also has the shortcoming of not fully breaking away from the basic framework of American imperial policy. The op-ed co-authored by Professors Kang and Park also falls short in that it does not fully break away from the underlying framework of American imperial policy. Another limitation lies in its treatment of South Korean public perceptions of North Korea. According to the opinion poll cited in the article, an overwhelming majority of South Koreans view North Korea as an enemy, while expressing overwhelmingly favorable views toward the United States. However, I believe the poll itself is problematic, particularly in the way the questions are framed. There is a need for critical research that recognizes and interrogates these limitations.

For example, during former President Moon Jae-in’s administration, which promoted inter-Korean reconciliation, there was a poll showing that nearly 67.8% of South Koreans held a favorable view of North Korean leader Kim Jong-un. This suggests that public opinion can shift when guided by truth-based, level-headed analysis and constructive policy. In this light, future research, public engagement, and government policy should work toward creating public sentiment that helps de-escalate inter-Korean tensions.

In other words, the persistent insistence—both within South Korea’s political establishment and from Washington—on preserving the U.S. alliance “at all costs” threatens to undermine Korea’s national interests and democratic aspirations alike. For President Lee, the path forward demands a careful and high-stakes balancing act: resisting hegemonic domination without provoking retaliatory measures. In this context, it becomes the duty of critical analysts, scholars, and activists to articulate and push for an alternative foreign policy path—one that does not rely on the U.S.–ROK alliance as its foundation.

It’s time for a serious national debate on this issue. With that in mind, I’d be very interested to hear what liberal scholars like Professor Kang—as well as progressive and radical analysts—have to say about this deepening dilemma."

Finally, I would like to offer a suggestion to President Lee Jae-myung. In the United States, most research institutes, think tanks, and major media outlets that focus on U.S.–South Korea and U.S.–North Korea relations lean heavily conservative. Scholars who approach these issues from a progressive perspective operate within very limited spaces. Especially in times like these, the role of progressive researchers is more important than ever. Progressive scholars in the U.S. must actively leverage the structures through which academic publications, opinion columns, seminars, and international conferences can influence public opinion and policymaking. There are limits to what the Korean government can achieve on its own. Now is the time to make full use of progressive soft power within the United States.

Comments

Popular posts from this blog

A Pivotal Moment for U.S. Foreign Policy: Why South Korea’s Democratic Uprising Demands a Rethink
미국 외교정책의 중대한 기로: 왜 한국의 민주항쟁은 외교적 재고를 요구하는가

By Simone Chun


Korea’s 2025 Presidential Election: President Lee Jae-myung and the Democratic Revolution of Light—A Mandate for Sovereignty and Justice
이재명 대통령과 함께 여는 빛의 민주주의, 국민주권 혁명의 시대


"Now Begins the True Republic of Korea"

Lee Jae-myung

이재명

진정한 대한민국 공화국이 이제 시작된다