A Pivotal Moment for U.S. Foreign Policy: Why South Korea’s Democratic Uprising Demands a Rethink
미국 외교정책의 중대한 기로: 왜 한국의 민주항쟁은 외교적 재고를 요구하는가
By Simone Chun
Historically, the United States has aligned itself with authoritarian regimes in South Korea, including those installed through military coups. While conventional wisdom suggests that conservative administrations in Seoul serve U.S. strategic interests, President Yoon Suk-yeol’s tenure has shown the opposite. His reckless governance jeopardized not only South Korea’s own stability but also regional peace—and by extension, the safety of 28,500 U.S. troops stationed on the peninsula.
At the heart of this crisis lies a deeply flawed U.S. foreign policy approach: one overly reliant on Washington’s security establishment and disconnected from the Korean public, as well as the rise of far-right forces now reshaping East Asia’s political landscape.
Korea’s “Revolution of Light”: A Democratic Turning Point
Between December 3 and April 4, millions of South Koreans took part in a historic pro-democracy movement now known as the “Revolution of Light.” In just 124 days, more than 10 million people marched peacefully through city streets, delivering over 1,000 speeches, covering 145 kilometers, and organizing more than 220 performances. Citizens protested on 67 of those 124 days—demanding nonviolence, equality, inclusion, and an end to hate. Their goal was clear: to protect democracy from an authoritarian presidency.
Their efforts culminated on April 4, when South Korea’s Constitutional Court upheld the National Assembly’s impeachment of President Yoon Suk-yeol, officially removing him from office. Yoon’s ouster is a watershed moment—not only for Korea’s democratic resilience but also for U.S. foreign policy.
Yoon Suk-yeol: The Biden-Backed Autocrat
Despite his autocratic tendencies, Yoon received unwavering support from the Biden administration, which viewed him as a key regional ally. Emboldened by this endorsement, Yoon dismantled democratic norms, surrounded himself with loyal prosecutors, and leveraged the justice system to target political opponents. His administration was plagued by corruption, legal scandals, and repeated abuses of power.
Yoon’s foreign policy was particularly destabilizing. He attempted to impose martial law on December 3—an unprecedented move in Korea’s recent democratic history—and escalated tensions with North Korea through provocative military actions, including drone incursions and live-fire drills near the Northern Limit Line. While it remains unclear whether Washington was aware of these actions, they undoubtedly risked a wider conflict.
Leaked documents from former intelligence commander Roh Sang-won further revealed Yoon’s shocking plans: staging false-flag operations disguised as North Korean attacks on U.S. military bases and abducting opposition leaders. These revelations underscore the dangers of unconditional U.S. support for unstable, anti-democratic allies.
Yoon also aligned closely with Japan’s far-right militarist factions, advocating for policies that inflamed historical grievances and undermined Korean national identity. His foreign policy team openly promoted nuclear armament for South Korea—a direct violation of denuclearization principles and a dangerous provocation that threatened to ignite a regional arms race.
Transnational Far-Right Influence: Undermining Korean Democracy
Yoon’s rise and fall cannot be understood without examining the transnational far-right network that bolstered his regime. Prominent American far-right figures—including former Trump administration officials—played a disturbing role in framing Korea’s democratic uprising as a threat to U.S. interests.
Morse Tan, a former U.S. Ambassador-at-Large for Global Criminal Justice, publicly condemned Yoon’s impeachment as a leftist conspiracy and called for U.S. intervention in Korea’s domestic affairs. His rhetoric portrayed a legitimate constitutional process as an attack on democracy—a cynical inversion of reality.
Fox News commentator and CPAC board member Gordon Chang echoed these distortions, branding opposition leader Lee Jae-myung as “anti-American” and warning that South Korea could fall into the hands of “hostile forces.” Steve Bannon, a key architect of the global far-right movement, admitted on his War Room podcast that his broadcasts had helped mobilize protests in Korea against Yoon’s impeachment, framing the democratic uprising as a “Chinese-backed coup.”
Meanwhile, individuals like Tara O (a former U.S. Air Force officer) and Annie Chan (founder of CPAC Korea) worked behind the scenes to build international support for Yoon’s regime. Backed by the Hudson Institute and other conservative think tanks, they championed nationalist, pro-military narratives and smeared Korea’s pro-democracy movement. Their efforts included defending First Lady Kim Keon-hee and opposing the Peace on the Korean Peninsula Act (H.R. 1841), a bill calling for diplomatic engagement and gradual U.S. troop withdrawal.
Even U.S. Rep. Young Kim, Chair of the House Subcommittee on the Indo-Pacific, echoed these talking points. By framing Yoon’s impeachment as a win for Kim Jong-un and a loss for the U.S.-Korea alliance, she reinforced a distorted narrative that disregards the democratic legitimacy of Korea’s constitutional process.
U.S. Foreign Policy at a Crossroads
The U.S. now stands at a crossroads. Will it continue to prop up authoritarian allies in the name of security, or will it finally align its foreign policy with democratic values and the will of the Korean people?
The “Revolution of Light” offers a powerful reminder of what peaceful civic resistance can achieve. It also serves as a warning: ignoring democratic aspirations abroad in favor of short-term geopolitical calculations will backfire.
The Korean people have shown that they are the true guardians of their democracy. Their movement created a permanent, peaceful citizen’s force dedicated to protecting sovereignty and justice. The upcoming presidential election on June 3—where opposition leader Lee Jae-myung currently leads in the polls—presents a critical opportunity for Korea to complete its democratic renewal.
By standing with the Korean public and their democratic aspirations, the United States has a chance to correct course. Doing so would not only mend diplomatic strains but also strengthen the U.S.–Korea people-to-people alliance. A principled U.S. foreign policy that respects Korea’s sovereignty and democratic agency would go a long way in building lasting peace and stability in Northeast Asia.
미국 외교정책의 중대한 기로: 왜 한국의 민주항쟁은 외교적 재고를 요구하는가
역사적으로 미국은 한국에서 군사 쿠데타로 집권한 정권을 포함한 권위주의 정권들과 동맹을 맺어왔다. 전통적인 관점에서는 보수 정권이 미국의 전략적 이익에 부합한다고 여겨졌지만, 윤석열 대통령의 집권기는 그 반대를 보여주었다. 그의 무모한 국정운영은 한국의 안정을 해칠 뿐만 아니라, 동북아 평화와 한반도에 주둔 중인 2만8,500명의 미군의 안전까지 위협했다. 이 위기의 핵심에는 워싱턴 안보 기득권층에 지나치게 의존하고, 한국 민중과는 단절된 미국 외교정책의 근본적 결함이 있다. 지금 동아시아 정치 지형을 재편하고 있는 극우 세력의 부상 역시 이 맥락에서 이해되어야 한다.
한국의 ‘빛의 혁명’: 민주주의의 전환점
2023년 12월 3일부터 2024년 4월 4일까지, 수백만 명의 한국 시민들이 ‘빛의 혁명’이라 불리는 역사적인 민주항쟁에 참여했다. 단 124일 만에 1,000만 명이 넘는 시민들이 도심을 평화롭게 행진하며 1,000회 이상의 연설을 하고, 145km를 행진했으며, 220회 이상의 공연을 조직했다. 124일 중 67일 동안 시민들은 혐오, 배제를 반대하며, 비폭력·평등·포용을 외쳤다. 이들은 권위주의적 대통령제로부터 민주주의를 수호하겠다는 명확한 목표를 가지고 있었다.
이들의 노력은 4월 4일 헌법재판소가 국회의 윤석열 대통령 탄핵소추안을 인용하면서 결실을 맺었다. 윤석열의 파면은 한국 민주주의의 회복력뿐만 아니라, 미국 외교정책에도 중요한 분기점이 된다.
윤석열: 바이든 행정부가 지지한 독재자
윤석열 대통령은 권위주의적 성향을 노골적으로 드러냈음에도, 바이든 행정부는 그를 동아시아의 핵심 동맹국으로 간주하며 전폭적인 지지를 보냈다. 이 같은 외교적 지원에 힘입어 윤석열은 검찰 출신 측근들로 정권을 구성하고, 사법기관을 동원해 정치적 반대자들을 탄압했다. 그의 행정부는 부패, 사법 스캔들, 권력 남용으로 얼룩져 있었다.
외교정책 면에서도 윤석열은 불안정을 야기했다. 12월 3일 계엄령 선포를 시도한 것은 한국 민주주의 역사상 전례 없는 일이었으며, 북한을 자극하는 드론 정찰 및 실사격 훈련 등 도발적 군사행동으로 긴장을 고조시켰다. 워싱턴이 이 사실을 인지하고 있었는지는 분명치 않지만, 그 위험성은 명백하다.
전직 군 정보사령관 노상원의 유출 문건은 더욱 충격적인 내용을 담고 있었다. 윤석열은 북한 소행으로 위장된 자작극을 벌여 주한미군 기지를 공격하고, 야당 지도자를 납치하려는 계획까지 세웠던 것으로 드러났다. 이는 반민주적이고 불안정한 동맹을 무조건 지지할 때 발생할 수 있는 위험을 잘 보여준다.
윤 대통령은 일본 극우 세력과도 밀접한 관계를 맺으며, 역사적 갈등을 악화시키는 외교정책을 펼쳤다. 그의 외교안보라인은 한국의 핵무장 필요성을 공공연히 주장했으며, 이는 비핵화 원칙에 위배될 뿐만 아니라 동북아 군비경쟁을 촉발시킬 수 있는 위험한 발언이었다.
초국가 극우세력: 한국 민주주의를 위협하다
윤석열 정권의 등락은 한국 내부만의 문제로 국한될 수 없다. 그 배후에는 미국 극우 네트워크의 조직적 지원이 있었다. 전 트럼프 행정부 인사들을 포함한 미국 극우 인사들은 한국의 민주 항쟁을 ‘반미 음모’로 왜곡하며, 미국의 개입을 요구했다.
전 글로벌 형사정의 담당 미 대사 모스 탄(Morse Tan)은 윤석열 탄핵을 “좌익의 음모”로 규정하고, 미국의 개입을 촉구했다. 그는 헌법적 절차에 따른 정당한 탄핵을 민주주의에 대한 위협으로 포장하는 기만적 담론을 퍼뜨렸다.
CPAC 이사이자 폭스뉴스 해설자인 고든 창(Gordon Chang)은 이재명 대표를 “반미 인사”로 낙인찍으며, 한국이 “적성세력”에게 넘어갈 수 있다고 주장했다. 극우 운동의 중심인물인 스티브 배넌(Steve Bannon)은 자신의 방송 ‘War Room’에서 윤석열 탄핵 반대 시위를 지원했으며, 한국의 민주 항쟁을 “중국이 배후에 있는 쿠데타”로 몰아갔다.
전직 공군 장교 타라 오(Tara O)와 CPAC Korea의 창립자인 애니 챈(Annie Chan) 역시 윤석열 정권을 국제적으로 지지하는 데 앞장섰다. 허드슨 연구소 등 보수 성향 싱크탱크의 지원을 받은 이들은 군사주의적 내셔널리즘을 조장하며, 김건희 여사를 옹호하고 평화법안(H.R.1841, 한반도 평화법)에 반대하는 활동을 벌였다.
미국 하원 인도·태평양 소위원장인 영 김 의원마저도 이 같은 왜곡된 극우 담론을 반복했다. 그는 윤석열 탄핵을 “김정은의 승리이자 한미동맹의 패배”로 규정하면서, 헌정질서에 따라 진행된 한국의 민주적 절차를 정당하지 못한 것으로 왜곡했다.
미국 외교정책의 전환점
미국은 지금 중대한 선택 앞에 서 있다. 안보를 명분으로 권위주의 동맹을 계속 지지할 것인가, 아니면 민주적 가치와 한국 민중의 의지에 부합하는 외교정책으로 전환할 것인가?
‘빛의 혁명’은 평화로운 시민 저항의 힘을 보여주는 강력한 사례이자, 민주주의적 열망을 무시한 대외정책이 어떻게 역풍을 맞을 수 있는지를 경고하는 메시지이다.
한국 국민은 민주주의의 진정한 수호자임을 증명했다. 이들은 주권과 정의를 지키기 위한 항구적이고 평화적인 시민 조직을 탄생시켰다. 6월 3일 예정된 대선은 한국이 민주주의를 완성하는 중요한 기회가 될 것이다. 현재 야권의 이재명 후보가 여론조사에서 선두를 달리고 있다.
미국이 한국 민중과 그들의 민주적 열망을 지지한다면, 외교적 오류를 바로잡을 수 있을 뿐만 아니라, 한미 시민 동맹도 강화할 수 있다. 한국의 주권과 민주적 자율성을 존중하는 원칙 중심의 외교정책은 동북아 평화와 안정의 기반이 될 것이다.
Japanese Translation of Posting by Satoko Norimatsu, Peace Philosophy Center
Comments
Post a Comment